<<zurück<< | Eintrag #50 | >>weiter>> |
05-11-10, 23 Uhr
TV: Dokumentationen
Die ganzen Dokumentationen z.B. auf N25 sind auch immer wieder für Lacher gut. Beispiele gefällig?
Da wird ein englischsprachiger Wissenschaftler interviewt. Natürlich mit deutscher Übersetzung in gleicher Lautstärke wie der Originalton. Dort wird dann das Wort "carbon monoxide" doch tatsächlich mit "Karbonmonoxitt" "übersetzt". Abgesehen von der grauenhaften Aussprache des "Oxitts" hätte man ja wenigstens noch den deutschen Begriff Kohlenstoff verwenden können. Aber das hätte ja dann nicht mehr so hochwissenschaftlich geklungen.
Die Verwendung des Konjunktiv scheint auch eine schwere Sache zu sein. In fünf Minuten kann man dort nicht eine oder zwei Handvoll fehlender Konjunktive finden, sondern gleich einige Dutzend. "Experten wollten wissen, ob die Katastrophe verhindert werden konnte." Nein, konnte sie nicht, sonst hätte sie nicht stattgefunden...
Neulich lief auch ein Bericht, das war gar keine Dokumentation, nein es war eine Semidokumentation! Vielleicht haben sie so viele Unwahrheiten hineingebracht, dass es gar keine ganze Dokumentation mehr war, sondern nur noch eine halbe?
Mueschel